Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

suuremalt jaolt

  • 1 по большей части

    1. 2. prepos.
    gener. (àíãë.: predominantly, prevailingly, prevalently) valdavalt, peamiselt, enamalt jaolt, suuremalt osalt, enamalt jaolt

    Русско-эстонский универсальный словарь > по большей части

  • 2 в большинстве

    1.
    gener. (ñëó÷àåâ / enamikul [juhtudel]) suuremalt jaolt
    2. prepos.
    gener. (enamikus, suuremalt jaolt; oma võimusesse võtvalt)(ïîäàâëÿþùåì) valdavalt

    Русско-эстонский универсальный словарь > в большинстве

  • 3 большей частью

    1.
    gener. (enamasti) suuremalt jaolt
    2. adj
    gener. enamjaolt, valdavalt, ülekaalukas, enamasti, peamiselt, enamalt jaolt, suurelt jaolt e. osalt

    Русско-эстонский универсальный словарь > большей частью

  • 4 по преимуществу

    1.
    gener. (enamalt jaolt, suuremas osas) suuremalt jaolt
    2. prepos.
    gener. valdavalt

    Русско-эстонский универсальный словарь > по преимуществу

  • 5 преимущественно

    1.
    gener. (enamjaolt, peamiselt, peaasjalikult, esijoones, eeskätt) suuremalt jaolt
    2. adv
    1) gener. enamjaolt, valdavalt, paremus, eelis, peaasjalikult, peamiselt
    2) law. eesõigus

    Русско-эстонский универсальный словарь > преимущественно

  • 6 больший

    124 П сравн. ст. к
    большой, великий suurem; \большийая часть suurem osa, \большийей частью, по \большийей части enamasti, suuremalt jaolt, самое \большийее два часа kõige rohkem v enam kaks tundi

    Русско-эстонский новый словарь > больший

  • 7 часть

    91 С ж. неод.
    1. osa, jagu, tükk, element, detail; составная \частьь (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная \частьь keskosa, верхняя \частьь ülemik, ülaosa, ülemine pool v osa v tükk, большая \частьь suurem osa, носовая \частьь корабля laeva vööriosa, запасные \частьи (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная \частьь liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые \частьи valmis osad, valmistusdetailid, боевая v головная \часть ракеты raketi lõhkepea, \частьи тела kehaosad, \частьь целого terviku osa, osa tervikust, третья \частьь kolmandik, \частьь публики osa publikust v publikut v vaatajaist v vaatajaid v kuulajaist v kuulajaid, \частьь яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, \частьи света maailmajaod, проезжая \частьь (дороги) sõidutee, надземная \частьь pealmaaosa, maapealne osa, выступающая \частьь etteulatuv osa, eend, ходовая \частьь (1) veermik, (2) alusvanker, левая \частьь уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная \частьь mat. reaalosa, мнимая \частьь mat. imaginaarosa, дробная \частьь mat. murdosa, фасонная \частьь (toru)liitmik, мышечная \частьь anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая \частьь туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), \частьь статьи (1) kirjutise v artikli osa, (2) jur. lõige, \частьи речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх \частьях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей \частьью, по большей \частьи enamasti, enamalt v suuremalt jaolt, по \частьям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на \частьи osadeks lahti võtma, osandama;
    2. jaoskond, osakond; учебная \частьь (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая \частьь sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная \частьь majandusjaoskond;
    3. ala; финансовая \частьь finantsala, rahandusala, работать по технической \частьи tehnika alal töötama, заместитель директора по научной \частьи teadusdirektor, это не по моей \частьи ülek. kõnek. see pole minu rida;
    4. sõj. (sõja)väeosa; воинская v войсковая \частьь sõjaväeosa, регулярные \частьи regulaarväeosad, авиационная v лётная \частьь lennuväeosa, морская \частьь mereväeosa, мотострелковая \частьь motolaskurväeosa, общевойсковая \частьь üldväeosa, отборная \частьь eliitväeosa, valikväeosa, передовая \частьь eelväeosa, специальная \частьь eri(ala)väeosa;
    5. aj. linnajagu; politseijaoskond;
    6. aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
    7. kõnek. kaha (kahasse tehtu); в \частьи с кем kellega kahasse; ‚
    львиная \частьь lõviosa;
    рвать на \частьи kõnek. tükkideks v lõhki kiskuma v rebima;
    разорваться на \частьи kõnek. end kas või lõhki kiskuma;
    сердце разрывается на \частьи süda lõhkeb

    Русско-эстонский новый словарь > часть

  • 8 большинство

    95 С с. неод. (без мн. ч.) enamus; enamik; подавляющее \большинствоо голосов rõhuv häälteenamus, парламентское \большинствоо parlamendienamus, подавляющее \большинствоо людей valdav v rõhuv enamik inimesi, в \большинствое (случаев) suuremalt v enamalt jaolt, enamasti, enamikul juhtudel, \большинствоо согласилось с ним enamik nõustus temaga, \большинствоо домов пустовало enamik maju seisis tühjana

    Русско-эстонский новый словарь > большинство

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»